Seoul, South Korea - ICANN meeting participants from all over the
world, notably from Asian countries, gathered on Thursday to offer and
listen to public comments on different issues that ICANN has been discussing
in its 36th meeting.
The public forum, traditionally done on Thursdays, is ICANN's way of
reaching out to the community and providing an opportunity for both
the stakeholders and the ICANN board to sit down together and have an
interactive discussion.
The international community raised comments on the fast track process
for IDNs, in which some countries and territories may have their own
IDN ccTLD operational even before the guidelines for IDNs are fully
laid out. Chairman Peter Dengate Thrush explained, ¡°(The process) is
called a fast track, because a very small number of countries, proportionately,
in relation to the total number of countries have been put into a fast
track (providing that) they have been able to satisfy us that there
is no doubt about the name of the country, the representation of the
name of that country in a script used in that country. And those are
being allowed to go forward before the full policy development for IDN
ccTLDs has been finalized.¡± He added, ¡°(The) current predictions are,
from the survey that's been done, that less than 30 of the approximately
240 country codes will be going down that fast track.¡± This means that
some countries will be using non-English characters in their full Internet
addresses soon.
Meanwhile, the limelight also shone on IDN gTLDs as a participant from
China, Zhen Cai, spoke up. ¡°Most of the netizens in China cannot remember
the frequent Web sites such as dot gov, dot info. This somehow affected
our popularizing of these Web sites, though there are many long domain
names, it's hard to remember.¡± More on IDN gTLDs from Dongbum Lee from
the host city, Seoul, Korea: I'm the CEO of a small business here in
Seoul. While our site is in Hangul, our address on the Internet is not.
We look forward to the day when our customers do not need to switch
to English to find us on the Internet. We also want potential customers
to find us using other languages and scripts such as Chinese and Japanese.¡±
It is worth mentioning that Netpia, a Seoul-based company has been
making it possible for non-English users to type Internet addresses
in their own language, one country or one territory at a time, through
a service called the Native Language Internet Address (NLIA). Another
Asian, Hiro Katsu Ohigashi, from Japan, pointed out: ¡°I kept hearing
from people in many countries about interest in new gTLD program. I'd
like to inform you that there are a lot of people in Asia who is interested
in this opportunity. And they are looking at this opportunity to introduce
culture and business and build their identities in the entire world
through Internet.¡±
As the entire Internet community watches ICANN move forward from its
ties with the US government, and on to its new gTLD and IDNs plans,
it cannot be denied that there will be more changes in the coming months
and the Internet will keep evolving with its users' choices.
|